AKTUALITÁSOK



 

 

A belépés díjtalan.

Helyfoglalás 18:45-től az érkezés sorrendjében.

2024.04.10.



2024.03.23.



 

2024.03.18.



2024.03.13.



MEGHÍVÓ

A SZLAVISZTIKAI INTÉZET OKTATÓI ÉS HALLGATÓI SZÁMÁRA

 

OROSZ MASZLENYICÁRA

Kép

 

A képen étel, étkezés, zöldség, Konyha látható

Automatikusan generált leírás     A képen szöveg, Macskafélék, macska, Kis- és közepes méretű macskák látható

Automatikusan generált leírás

SOK SZERETETTEL VÁRUNK

NEMCSAK BLINCSIKIKKEL, HANEM SOK MÁS FINOMSÁGGAL IS

 

MÁRCIUS 13-ÁN

16-18 ÓRA KÖZÖTT

A 247-ES TEREMBEN

2024.03.05.



Fekete kukerik plakát

2024.02.17.

 



MA felvételi tájékoztató: mesterképzés a Szlavisztikai Intézetben

 

Logo

 

A Szlavisztikai Intézet 2024. február 13-án 15:30 órakor mesterképzés-tájékoztatót tart a Főépület II. emeleti 243-as termében (Lengyel Könyvtár), minden érdeklődőt szeretettel várunk!
 

Logó

2024.02.09.



Nyílt napok a Debreceni Egyetemen

 

DExpo 2023

 

2023. november 22. szerda

Látogatható órák, programok

Tájékoztató / látogatható óra

Időpont

Helyszín

Szlavisztikai Intézet

Szakos tájékoztató

10.00–10.30

II/247

Szakos tájékoztató

10.30–11.00

II/247

Látogatható óra: Orosz nyelv kezdőknek

12.00–12.45

II/247

Látogatható óra: Bevezetés a lengyel irodalomba

12.50–13.30

II/243

 

 

2023. november 23. csütörtök

 

Látogatható órák, programok

Tájékoztató / látogatható óra

Időpont

Helyszín

Szlavisztikai Intézet

Szakos tájékoztató

10.00–10.30

II/247

Szakos tájékoztató

10.30–11.00

II/247

Látogatható óra: Mai szláv népek, nyelvek, államok

12.00–12.45

II/247

2023.11.21.



 

A képen szöveg, poszter, Emberi arc, képernyőkép látható

Automatikusan generált leírás

Kép

2023.11.17.



 

Plakát

 

2023.11.16.



Kutatók Éjszakája a Szlavisztikai Intézetben 2023. szeptember 29-én

 

VillámOrosz!

Ha még soha nem tanultatok oroszul, de érdekel benneteket Tolsztoj és Dosztojevszkij anyanyelve, várunk benneteket a Kutatók Éjszakáján! Megtanítjuk nektek a cirill ábécé különleges betűit, valamint néhány hasznos kifejezést és rövid dialógust is. Azoknak pedig, akik valamennyire már tudnak oroszul, egy rövid kulturális kvízzel készülünk! "Folyékony" tudást kínálunk látogatóinknak!

Plakát

 

 

VillámLengyel!

Az idegen nyelvek iránt érdeklődőkön túl ajánljuk programunkat mindazoknak, akik munkájuk vagy kedvtelésük kapcsán szeretnének segítséget kapni a lengyel földrajzi, személy- és márkanevek kiolvasásához és kiejtéséhez. A nyelvi kihívásokat kedvelőket a leghosszabb lengyel szóval és a legnehezebbnek tartott nyelvtörővel is várjuk.

"Folyékony" tudást kínálunk látogatóinknak!

Itt az alkalom, hogy mindenki megtanulja helyesen kiolvasni: Żubrówka (IPA: [ʐuˈbrufka])

Plakát

 

2023.09.25.



 

A 2023/24. tanév időrendi beosztása

2023.08.26.



 

Pótfelvételi

A Debreceni Egyetem pótfelvételi eljárásban is várja a jelentkezőket a Szlavisztikai Intézet alap- és mesterképzésére, orosz szakirányra.  További információk: https://btk.unideb.hu/index.php/2023-evi-potfelveteli-eljaras

A mesterszakos szóbeli felvételi  időpontja: 2023.08.22. (kedd), 11:00 óra.

Jelentkezés: https://www.felvi.hu/. Határidő: 2023.08.06. (vasárnap), 24:00 óra.

2023.07.31.



 

Fordítói pályázat

Международный конкурс художественного перевода

В рамках проведения Школы молодого переводчика (Россия-Венгрия-Казахстан)

При поддержке Книжной палаты Республики Казахстан

A képen szöveg, épület, város, poszter látható

Automatikusan generált leírás

В рамках международного культурно-просветительского проекта «Школа молодого переводчика (Россия, Венгрия, Казахстан)» Институт перевода при поддержке Книжной палаты Республики Казахстан проводит конкурс художественного перевода.

Участникам конкурса (возраст от 18 до 35 лет на момент подачи заявки) будут предложены отрывки из произведений российских, казахстанских и венгерских писателей, ранее не переводившихся на венгерский, русский, казахский языки.

Итоги конкурса будут объявлены в мае 2023 года. Авторы лучших переводов получат грант на обучение в Школе Молодого Переводчика, которая пройдёт в Алматы с 20 по 30 июня 2023 года.

Основные задачи конкурса:

  • познакомить молодых переводчиков с литературным наследием России, Венгрии и Казахстана;
  • дать возможность к совершенствованию своего литературного и переводческого таланта;
  • создать творческую коммуникативную среду, способствующую установлению и укреплению культурных связей России, Венгрии и Казахстана.

Срок приёма заявок на участие в конкурсе до 25 апреля 2023 года.
Срок приёма переводов до 30 апреля 2023 года.

Ознакомиться с Положением о конкурсе, где изложены правила участия и подачи заявки, можно по ссылке.

 

2023.04.11.



 

A Szlavisztikai Intézet a szakdolgozat benyújtásának és feltöltésének (DEA) kari határidejéhez képest két hét haladékot ad. Az új, végleges határidő:

április 14 (péntek).

Kérjük, hogy ne feledkezzenek el a feltöltéshez szükséges plágium-nyilatkozatról, illetve vegyék figyelembe be a szakdolgozattal kapcsolatos formai követelményeket (https://szlavisztika.unideb.hu/sites/default/files/upload_documents/szakdolgozati_utmutato2020veg.pdf)!

Eredményes munkát kívánunk!

2023.03.22.



Kedves Hallgatók!

2023. március 22-én 13:45-től tájékoztatót tartunk az Orosz minor, Lengyel minor és Orosz specializáció szakokról. Helyszín: Szlavisztikai Intézet, Debreceni Egyetem BTK, Főépület, II. emelet 247.

 

Plakát

2023.03.07.



 

Kedves Hallgatók!

A BA záróvizsga időpontja és helye: 

2022. június 7., kedd 12 óra, 247. könyvtár.

Sikeres felkészülést kívánunk!

2022.05.31.



 

Fogyatékossággal élő hallgatók vizsgáztatása

A Felsőoktatási Fogyatékosságügyi Tanács áttekintette a fogyatékossággal élő hallgatóknak az online módon folytatott tanulmányok, számonkérések körülményeit, majd mindezzel kapcsolatban megfogalmazta a fogyatékossággal élő hallgatók felsőoktatási tanulmányai speciális támogatásával kapcsolatos alábbi javaslatait, melyekre a Szlavisztikai Intézetben is különös módon is tekintettel vagyunk:

1. A digitális oktatás kapcsán alkalmazott szoftverek körében fontos a magyar nyelvű feliratozás biztosítása.
2. A rendkívüli körülmények ellenére is figyelembe kell venni és támogatni a hallgatókat abban, hogy az egyetemen, a helyi módon megítélt kedvezményeikkel élhessenek. Kiemelt jelentősége van esetükben a szóbeli vizsgák felkészülése és írásbeli vizsgák során a többletidő, de legalább felkészülési idő biztosításának, valamint írásbeli vizsgák szóbelivel, vagy szóbeli vizsgák írásbelivel helyettesítésének, és más speciális helyzetükre tekintettel igénybe vehető mentesítéseknek, kedvezményeknek.
3. A hallgató felelőssége, hogy a vizsga előtt értesítse az oktatót a speciális vizsga igényéről, amelyet az egyetemen kiállított hivatalos dokumentummal igazol.
4. A fogyatékossággal élő hallgatónak joga, hogy az online vizsgáztatás során – figyelemmel az egészségügyi biztonság megtartására – személyi segítő támogatását igénybe vegye. Ennek személye a hallgató lehetőségeinek figyelembevételével változhat (rokon, társ, szakember).
5. Fogyatékossággal élő hallgató joga, hogy az állapotához indokolt eszközt használhassa a vizsgáztatás során (pl. infokommunikációs eszközök, fülhallgató, felolvasó program). A hallgató az eszköz használatát bejelenteni köteles az oktató részére.
6. A fogyatékossággal élő hallgató igényeinek figyelembevételével többlet kedvezmény is adható az 87/2015. (IV. 9.) Korm. rendelet 62. § (9) bekezdés szellemiségével megegyezően.

2022.05.31.


 

Legutóbbi frissítés: 2024. 04. 19. 13:06